The origin of the name: why Stûv is called Stûv
< Back

The origin of the name: why Stûv is called Stûv | pt

Some names impose themselves naturally. Simple words, carried by a history longer than that of the company that adopts them.
Stûv is one of those names. Before becoming the signature of a stove manufacturer, it was a word. Short, precise, local. A word that tells the story of fire.

An old word, born from use

In central Walloon, spoken around Namur, the word stûv meant “wood-burning stove”.

It comes from the Latin term stufa, which referred to a furnace or a heated room. This Latin word was passed on to several European languages:

  • stufa in Italian,
  • estufa in Spanish and Portuguese,
  • stoof in Dutch,
  • stove in English,
  • stube in Old German.

All these forms carry the same idea: a source of warmth, a room made habitable by heat.

Walloon is not a foreign language. It is a regional language, derived from French and Latin, rooted in a territory and passed down from generation to generation.

In this local speech, stûv has remained true to its original meaning: simply, a stove.

Poêle and Stûv, two paths from the same fire

This Walloon word has long existed alongside another, more familiar word: poêle.

Both words evoke the same object, but they did not follow the same history.

  • Poêle comes from the Latin patella, a metal pan. Over time, the word came to designate cookware, then the heated room, and finally the appliance that produces heat.
  • Stûv comes from the Latin stufa, a furnace. The word has kept its original meaning: the heat source itself.

Two words, two roots, two ways of reaching the same idea.

One through cooking.
The other through the warmth of an enclosed room.

This meeting tells a simple story: fire has always accompanied life, and every language names it with the words it has at hand.

A word that became a product

In 1983, when Gérard Pitance, the founder, created his first wood-burning stove, he looked for a name that felt right, short, and self-evident.

The word stûv imposed itself.
It expresses the essential, without embellishment. It carries warmth, function, and local grounding.
It sounds real, like a word that has already lived.

This first stove became the Stûv 60.
The name settled.
The brand emerged around the product.

A word that became a company name

It was only in 2009 that the company officially became Stûv S.A.
The word that once named a product became the name of the entire company.
A logical decision: Stûv represents our identity, our values, and our way of thinking about heat.

A local word that became universal

Stûv is a word from here, born in a Walloon dialect.
But it resonates elsewhere.
Because it is simple.
Because it fits into a visual clarity: S-T-U-V, four consecutive letters of the Latin alphabet.
A natural continuity. A line. An intention.

This discreet universality reflects what we aim to create: objects rooted in their territory, yet designed to live everywhere.
Today, Stûv is present in Europe, Canada, the United States and Australia.
And still, its name carries the same strength: a short word linking a local story to a broader vision.

Stûv, quite simply

Choosing this word for our first product, and later for the entire company, was not a marketing gesture.
It was a choice of coherence.
An old word, a local root, a universal reach.

A word that expresses what we do: designing fire with precision, simplicity and respect for its history.